Először nem hittem a szememnek... De tényleg hollókat (Corvus corax - common raven) kaptam lencsevégre. Egyre többször láttam fekete pontot az égen, látszódott, hogy igencsak magasan voltak azok a madarak. Megfigyeltem, hogy szinte mindig párosan köröznek a tanya felett, de eszméletlen magasan, ezek a képek azért sem lettek túl élesek. Hogy honnan is tudtam, mely madárfajjal volt dolgom? Miért ne lehetne esetleg varjú? Egy fontos határozóbélyege azért jól látszódik. Mégpedig a farok ék alakja árulja el kilétét, ez a bélyeg kimondottan a hollókra jellemző.
At first I didn’t believe my eyes… But I really took pictures of common ravens (Corvus corax). I saw black points on the sky more and more time, it seemed that those birds were in quite high. I have noticed that they almost always circle in pairs over the farm, because of their high, these images didn’t become good quality. How did I know which bird species I encountered? Why not be a crow? An important feature is well visible. Namely, the wedge shape of the tail reveals its identity, this is especially characteristic of ravens.
Az is segítséget nyújtott, hogy olyan magasan egy nagy méretű madár látszódhatott csak, egy varjú fel sem tűnne, ha abban a magasságban repült volna. Az egyik képen épp úgy fordult, hogy a fekete csőre visszatükrözte a napfényt, így olyan, mintha fehér színű lenne. Egyébként korábban már láttam hollót a tanya felett, de akkor egyedül jött és nagyon alacsonyan. Izgalmas volt, mert a mérete hatalmas, egerészölyv méretű lehetett. Épp felettem repült el, így láthattam, hogy jónéhány evezőtolla hiányzott, elég viharverten nézett ki. Először a hangjára lettem figyelmes, azt gondoltam, hogy bakcsó (Nycticorax nycticorax - black-crowned night heron) közelít felém, mert az is gyakori errefelé és a holló bakcsóra emlékeztető hangokat adott ki. Hasonlított a "kvak" kiáltáshoz. Ráadásul ugyanolyan időközönként ismételte a holló.
It also helped that a large bird could only be seen so high, a crow wouldn’t have appeared if it had flown at that height. On one of the pictures, it just turned to reflect the sunlight on its black beak, making it look like it was white. Anyway, I have seen a raven over the farm earlier, but it came alone and at very low height. It was exciting because its size could be huge, the size of a common buzzard. It just flew over me so I could see that quite a few flight feathers were missing, looking pretty weathered. At first I became aware of its sound, I thought a black-crowned night heron (Nycticorax nycticorax) was approaching me because it was also common around here and the raven made sounds reminiscent of the black-crowned night heron. It was like "quak" shout. Plus, the raven repeated it at the same intervals.
Megérkeztek a vetési varjak (Corvus frugilegus - rook) nagy károgások közepette. Célba vették az összes diófát a környéken, a fákról elrepülő példányok csőrében egy-egy dió található.
The rooks (Corvus frugilegus) arrived with caws. All walnut trees in the area have been targeted, there is one walnut in the beak of rooks flying away from the trees.
Ez az egyed épp rám nézett, miközben a fél diót tartotta. A vetési varjakat könnyen fel lehet ismerni a kopasz csőrtövükről, mely az idősebb madarakra jellemző.
This individual was just looking at me while holding half a nut. Rooks can be easily recognized by their bald beak base, which is characteristic of older birds.
Megfigyeltem, hogy olyan faágakat keresnek, melyek elég vastagok ahhoz, hogy ott törjék fel a diót. A lábukkal lefogják az ághoz, majd csőrükkel feltörik. Ez hasonló ahhoz, mint mikor a cinege a lábaival lefogja a napraforgómagot.
I noticed that they were looking for tree branches that were thick enough to break the walnut there. They are caught with their feet to the branch and then broken with their beaks. This is similar to when a tit catches sunflower seed with its feet.
Egyre több tengelic (Carduelis carduelis - goldfinch) jelenik meg nálunk, először csak néhány példány, majd nagyobb csapatok szállnak a nyárfák tetejére. Nem a madarakat vettem észre hamarabb, hanem az éneküket hallottam meg és az alapján találtam meg őket a falevelek között. Énekük lágy, ha halljuk a tengelicet, akkor érdemes a fák tetejét végigpásztázni távcsővel, szinte biztos, hogy ott lesznek. Azt kérdezhetnénk, hogy ilyen színes madarak hogyan tudnak ilyen jól elrejtőzni, de elég megfigyelni például a hím sárgarigót. Élénk sárga színű, mégis szinte lehetetlen megpillantani, annyira beleolvad a környezetébe.
More and more goldfinches (Carduelis carduelis) are appearing here, first only a few individuals and then larger teams land on the top of the white poplar trees. I didn't notice the birds earlier, but I heard their song and found them among the leaves based on it. Their song is soft, if we hear the goldfinch it is worth looking into the tops of the trees with binoculars, they are almost certain to be there. Someone can ask how such colorful birds can hide so well, but it is enough to observe the male golden oriole, for example. It is bright yellow in color, yet almost impossible to see, it blends so much into its surroundings.
A sárgarigók már augusztusban elindultak Afrikába, míg a tengelic egész évben megfigyelhető. Jellemző, hogy költés után csapatokba verődnek, sűrűn tapasztalom, hogy a ligetszépe (Oenothera biennis - evening star) magjait eszegetik. Szinte csoda, hogy minden évben kihajt ez a növény az elszóródott magokból, hiszen a tengeliccsapatok után nem sok mag marad a növényen.
The golden orioles went to Africa in August while the goldfinch can be observed throughout the year. It is typical that after brooding they get into teams, I often experience that they eat the seeds of evening star (Oenothera biennis). It is almost a miracle that every year this plant sprouts from scattered seeds because not much seed remains on the plant after the goldfinch teams.